荒井悠汰 インタビュー<br />
「あのピッチに立ちたい」

ENTREVISTA2023.3.01

Yuta ARAI Entrevista
"Quero estar naquele campo"

Q, quais mudanças você percebe entre quando fez sua estreia em uma partida oficial em Tóquio como estudante do ensino médio há um ano e agora como profissional?
Quando eu estava no ensino médio, treinei por cerca de duas semanas antes de participar da Copa Levain e depois voltei para o clube da escola. Agora, como parte da equipe de Tóquio, estou treinando todos os dias, então acho que meu ambiente mudou muito.

P, você está sentindo pressão devido às mudanças no ambiente?
A, o futebol se tornou meu trabalho, e agora sinto que muito depende de mim, então percebo que preciso me destacar. O ensino médio e o profissional são completamente diferentes, e sinto que há muitas dificuldades, como a rapidez da pressão durante os treinos e jogos. Sinto uma certa ansiedade, mas agora estou pensando no que devo fazer para vencer os jogadores na mesma posição e estou me dedicando a treinos individuais após as práticas, conversando com o treinador. Quero me acostumar rapidamente à intensidade dos treinos profissionais e ser capaz de mostrar mais das minhas características.

Q, acredito que você teve muita comunicação com vários jogadores e membros da equipe durante o acampamento. Houve momentos em que você foi ouvir o jogador Nagatomo, e o que você obteve disso não foi grande?
O futebol em Tóquio exige colaboração com os jogadores ao redor, por isso é importante manter a comunicação com os jogadores do mesmo lado. Se houver momentos em que o timing não está certo durante o jogo, discutimos imediatamente, priorizando não perder a bola, e tentamos entender se seria melhor abrir para o lado ou recuar e mudar de posição. Sinto que ainda falta impulso para frente no meu jogo, então estou aprendendo treinamento básico com o jogador Nagatomo.

Q, houve uma conversa sobre a comunicação com os jogadores de lateral, mas você aprende algo com o jogo dos jogadores da mesma posição?
Os jogadores que competem no time principal passam a bola de forma fluida e é interessante de se ver. Quando eu entrar, quero jogar esse tipo de futebol, então estou revisitando o jogo da partida de abertura para aprender sobre os movimentos de cada jogador e a relação entre os laterais e os extremos.

P, há outros desafios no desempenho do jogador Arai?
Quando eu era estudante do ensino médio, costumava driblar a partir da minha própria defesa, mas meu estilo de jogo mudou, e agora estou fazendo mais toques de 1 e 2. Como eu não jogava desse jeito no ensino médio, estou tendo dificuldades, e sinto que isso é um desafio para mim agora. Quero usar toques de 1 e 2 para passar a bola suavemente na minha defesa e ser capaz de driblar, que é minha característica, na área do adversário.

P, falamos sobre suas características, mas quais são os pontos fortes que você acha que o jogador Arai não perde para os outros jogadores?
Acredito que sou bom em dribles um contra um na lateral e em cruzamentos após cortar para dentro, então quero compartilhar isso com meus companheiros e fazer jogadas que resultem em gols quando entrarmos em campo.

Q, há jogadores próximos com quem você se comunica bem, incluindo durante o tempo livre?
Recentemente, tenho passado muito tempo com Shuto ABE e Kuryu MATSUKI. Eles têm me tratado bem, me levando para comer e tudo mais. Agora, como Kuryu não está aqui devido a atividades da seleção, estou com Shuto ABE quase todos os dias.

P: Eu vejo que você também está treinando com outras duas pessoas, mas tenho a forte impressão de que o jogador Arai está treinando individualmente com o treinador. Você se dirige ao treinador por conta própria?

Às vezes, vou eu mesmo chamar, mas recentemente o treinador assistente Anma tem realizado os treinos indicados pelo técnico Albert PUIG ORTONEDA. Antes, eu praticava passes e controle todos os dias com Kei KOIZUMI e Abe, decidindo a quantidade a ser feita.

P, Na prática autônoma, você tem a impressão de que está se concentrando nas áreas que acha que precisa melhorar?
A, sim. Recentemente, estou praticando passes diretos com o treinador Yukihiko SATO. O gramado usado pelos profissionais faz com que a bola deslize bem, e os passes diretos são difíceis, então, para me acostumar, pedi ao treinador SATO para começar com exercícios básicos.

Yuta ARAI recebe instruções do treinador Albert PUIG ORTONEDA em um jogo-treino


Q, na página de perfil dos jogadores, você mencionou Kuryu MATSUKI como um jogador que o influenciou.
O jogador Matsuki tem conversado muito comigo desde a última temporada e tem me ajudado bastante. Agora, sinto muito a dificuldade de ter um bom desempenho no meu primeiro ano, por isso respeito muito o Matsuki, que tem jogado com confiança desde seu primeiro ano na última temporada. Como há muito que aprender com o Matsuki, quero ouvir bastante dele e usar isso para meu crescimento.

P, o que você aprendeu especialmente com o jogador Matsuki?
A parte mental. Eu pensava que durante os jogos, era necessário usar "san" ou "kun" ao me dirigir a jogadores mais velhos, mas o jogador Matsuki os chama pelo nome, o que demonstra um pensamento firme e uma mentalidade forte. Além disso, em momentos em que ele inspira seus companheiros ou fica agitado quando sofre uma falta, sinto a coragem e a força de sua mentalidade. Isso é algo que eu realmente admiro e que falta em mim, então quero fortalecer minha mentalidade.

Q, a conversa muda um pouco, mas você mencionou o nome do jogador Mahrez como seu jogador favorito no perfil do jogador. Você costuma assistir à Premier League?
A, eu assisto frequentemente aos jogos do Manchester City. O estilo de jogo é semelhante ao de Tóquio, e o treinador Albert PUIG ORTONEDA também mostrou vídeos dos jogos do Manchester City no camp de última temporada, então acredito que ele quer jogar aquele tipo de futebol. Há muito a aprender com os jogadores estrangeiros, e eu me tornei fã ao ver o jogador SANCHEZ, que também é canhoto, marcando gols e dando assistências. Ele não é um jogador muito forte fisicamente, mas espero conseguir imitar suas jogadas, como o jeito que ele se desloca um pouco e chuta com o pé esquerdo.

Q, qual é a sua visão para o futuro?
Primeiro, quero ter resultados em Tóquio antes de tentar jogar no exterior. Mas, acima de tudo, quero ter sucesso em Tóquio.

Yuta ARAI se dedicando ao treinamento no Campo Kodaira

Q, o campeonato da liga está começando e a Copa Levain também. Com que sentimento você gostaria de enfrentar isso?
Enquanto eu tiver oportunidades de jogar, meu desejo de marcar gols e ajudar a equipe a vencer é muito grande. Quero participar da Copa Levain e deixar minha marca, e também quero me envolver na competição da liga. Primeiro, quando eu entrar em campo, quero marcar um gol e me destacar.

P, com o fim do limite de público desde a partida de abertura, agora é possível torcer com gritos de apoio. Você ficou mais motivado a querer jogar futebol naquele ambiente após assistir à partida de abertura?
Quando eu era criança, eu já torci em um estádio com meus parentes. Sempre pensei que um dia gostaria de estar naquele campo, e como não esqueci de me esforçar com treinos autônomos, quero realizar esse sonho. A atmosfera é realmente incrível, e eu acho que seria o máximo poder jogar ali. Para jogar naquele lugar, acredito que só posso me destacar com os treinos diários e jogos-treino, então quero continuar me esforçando.

P, a Copa Levain também gera discussões sobre a participação de jogadores jovens, mas para o jogador Arai, há rivais fora dos jogadores de Tóquio?
A, são os jogadores Fukuoka Shio e Hiroi Ranto. Eu me tornei amigo deles quando jogamos juntos na seleção do primeiro ano do ensino médio. Durante os três anos do ensino médio, sempre pensei que não queria perder para eles, e esse sentimento não mudou até agora. Quero obter resultados melhores do que eles.

Q, acredito que os fãs e torcedores também estão ansiosos para ver o desempenho do jogador Arai. Por favor, compartilhe sua determinação.A, quando eu entrar em campo, darei tudo de mim para contribuir com a equipe. Conto com o apoio de todos.