Q, como foi a seleção japonesa sub-20?
Foi bom vencer o jogo que garantiu a participação na Copa do Mundo Sub-20. Embora não tenhamos conseguido vencer o Iraque na semifinal, isso ficou como um desafio, mas foi uma boa experiência no geral.
Q, foi um torneio que deixou arrependimentos?
Acredito que todos nós sentimos arrependimento. O único lugar onde podemos dissipar essa frustração é no palco da Copa do Mundo Sub-20. Quando chegarmos ao mundo, o nível de jogo individual se tornará importante. Quero me fortalecer e me preparar para o torneio.
Q, você atuou como capitão. Foi uma boa experiência?
Eu era capitão durante o ensino médio, então continuei fazendo isso como antes. Fiquei muito frustrado por não conseguir levar a equipe à vitória. Se eu tiver a oportunidade de ser capitão novamente na Copa do Mundo Sub-20, quero me esforçar para liderar a seleção japonesa Sub-20.
Q, como capitão, o que você estava consciente nas atividades da seleção japonesa sub-20?
A, em campo, eu estava consciente de me concentrar no meu jogo. Não porque sou o capitão, mas porque é importante observar e interagir com todos os jogadores. Isso é fundamental.
Q, assistindo ao jogo, senti uma grande responsabilidade.
Acredito que todos os jogadores da seleção sub-20 do Japão, incluindo eu, têm um senso de responsabilidade. Como estamos representando o Japão, todos nós jogamos até o fim sem desistir. Embora tenhamos perdido nos pênaltis, pensei que precisamos garantir a vitória na próxima vez.
Q, como foi a experiência com o jogador Kumada, que é um membro mais jovem da equipe?
A, como você é o artilheiro do torneio, ajudou a equipe a vencer ao marcar muitos gols. Eu já conhecia as qualidades do jogador Kumada. Ele jogou com uma boa posição, consciente de como se posicionar para tirar o melhor proveito da relação entre o meia e o atacante.
Q, acredito que os jovens jogadores da equipe também estão sendo inspirados pelo jogador Matsuki.
A, especialmente se eu tiver que mencionar nomes, Kota TAWARATSUMIDA tem feito jogadas impressionantes na liga. Além de Kota, há jovens jogadores que se juntaram ao time nesta temporada, e eu pude jogar livremente na última temporada. Eu ainda sou jovem, mas estou consciente de que devo permitir que os novatos joguem livremente. Se eu conseguir liderar os jovens, acredito que o time se tornará mais forte naturalmente. Quero me concentrar em apoiar os jogadores mais jovens.
Q, durante o período em que Matsuki não estava presente, a força do meio-campo ficou debilitada e a situação foi difícil.
Acredito que não é porque eu não estou presente. Ryoma WATANABE e Shuto ABE se machucaram, e eu não estava lá naquele momento. Com poucos jogadores no meio-campo, a situação de não poder trocar os membros continuou. Se houver a oportunidade de participar da Copa Levain, quero jogar de forma a ter um bom impacto na equipe.
Q, eu acho que foi uma atividade da seleção após muito tempo, houve alguma mudança na sua consciência ao longo do torneio?
A, essa experiência é difícil de se ter. Como era um jogo decisivo para a participação na Copa do Mundo Sub-20, a motivação estava ainda maior do que o normal. A responsabilidade de não perder começou a surgir, então foi uma luta difícil, mas ter conseguido a vaga foi uma boa conquista.
Q, você tem novos sentimentos que surgiram?
A, fui designado como capitão e desempenhei bem em Tóquio, mas tive mais experiências de liderança e de ajudar a equipe a vencer com meu jogo. Quero aproveitar isso bem em Tóquio.
Q, como você descreveria Ryunosuke SATO? O que você espera dele no futuro?
A, eu acho que o jogador Sato é um tipo semelhante a mim. Naquela idade, não ter medo e conseguir mostrar bem seu jogo é algo realmente bom. Eu também sou jovem, então não tenho muito a dizer, mas espero que ele continue a crescer bem.
Q, o que o jogador Matsuki, de 16 anos, estava consciente?
A, quando eu tinha 16 anos, não tinha a mesma tranquilidade que o jogador Sato. Eu estava apenas correndo atrás da bola, então acho o jogador Sato incrível.
Q, você faz chamadas ou convites?
A, entrei em contato antes do início da partida. Também assisti ao jogo e achei que foi bom, pois eles fizeram boas jogadas.
Q, que tipo de jogo você gostaria de mostrar ao voltar para Tóquio?
Acredito que resultados melhores serão exigidos. Quero me enfrentar de forma firme e sempre mostrar um bom desempenho para os fãs e apoiadores.
Q, acho que a equipe está faminta por vitórias. A volta do jogador Matsuki será um ponto positivo.
A, quero me concentrar apenas em vencer o próximo jogo e fazer com que a equipe siga na direção certa.
Q, em maio haverá a Copa do Mundo Sub-20. O que você gostaria de conquistar até lá?
A, definitivamente a capacidade de marcar gols. Acredito que, ao longo da Copa da Ásia, será necessário um nível muito alto de habilidade individual. Quero me esforçar para garantir que possamos obter bons resultados.
Q, você assistiu ao WBC?
A, não vi tudo. Vocês foram campeões, não é? Como atleta, sinto que o mundo do beisebol provou que o esporte pode tocar e encantar o coração das pessoas. Agora, quero fazer a minha parte para que o mundo do futebol também possa se destacar.
Q, a performance do moedor de pimenta também foi vista durante o torneio.
A, eu estava pensando em seguir a tendência. O jogador Kikuchi (Shimizu S-Pulse) começou a dizer que deveríamos fazer isso. Nesse aspecto, o time estava muito unido.
Q, o que você gostaria de desafiar o mundo?
Acredito que, se não subir ainda mais de nível, não conseguirei vencer no mundo. Desta vez, pude sentir isso ao enfrentar países asiáticos. Quero deixar resultados em Tóquio para que eu possa subir ainda mais de nível.