Match Review
Na última rodada, o Tokyo perdeu para o Kashiwa Reysol e sofreu sua primeira sequência de derrotas nesta temporada. Além disso, na quarta-feira, foi derrotado pelo JEF United Chiba na terceira rodada da Copa do Imperador após prorrogação, enfrentando assim uma difícil situação com três derrotas consecutivas em competições oficiais.
A partida no Japan National Stadium, em tal situação, é uma oportunidade perfeita para interromper o fluxo atual. Um jogo neste local sagrado, onde a invencibilidade é mantida até agora, exige uma vitória. A única mudança na escalação titular em relação ao jogo contra Kashiwa é a entrada de Keita ENDO, que retorna ao time titular após cerca de 3 meses, no lugar de Kota TAWARATSUMIDA. Kuryu MATSUKI, que deixará o clube após esta partida, aguardou sua chance no banco.
1st HALF - Keita, who was a starter, meets expectations with a goal
Assim como no jogo contra o Kashiwa Reysol, onde marcaram o primeiro gol aos 2 minutos, a entrada no jogo foi maravilhosa. O jogador Yasushi ENDO, que atuou como ponta esquerda, foi o ponto de partida para o ataque, e aos 3 minutos do primeiro tempo, criaram a primeira chance. O jogador Diego OLIVEIRA recuperou a bola com uma pressão e Yasushi ENDO a levou, fazendo um cruzamento em direção ao fundo. O lateral direito Kosuke SHIRAI se lançou para a bola com o pé direito, mas foi bloqueado pelo defensor.
Ainda assim, o Tokyo, ousadamente atacando, abre o placar aos 6 minutos do primeiro tempo. Conectando passes desde sua própria defesa e rompendo pelo lado esquerdo, o jogador Kei KOIZUMI faz um passe em profundidade que é respondido pelo jogador Endo. Sem hesitar, ele leva a bola em direção ao gol, e ao entrar na área, recupera a posse da bola, cria um ângulo e dispara com o pé direito. Um chute forte desvia das mãos do goleiro adversário e balança a rede do gol.
O Tokyo, que assumiu o controle com um gol cedo, viu o desenvolvimento do jogo se acalmar com o passar do tempo. Embora tenha criado oportunidades de invadir o campo adversário a partir da construção de jogadas com os zagueiros centrais Yasuki KIMOTO e Teppei OKA, o time teve dificuldades para finalizar. Por outro lado, mesmo quando o Niigata teve a posse de bola, o Tokyo não permitiu que eles marcassem, mantendo a defesa sem sofrer gols.
Por volta dos 30 minutos do primeiro tempo, uma falha de passe em sua própria defesa resultou em um momento de perigo, mas o chute de Taniguchi foi bloqueado por Kimoto, que se jogou para defender. A partir da bola recuperada, o time iniciou um contra-ataque e, pela terceira vez, uma oportunidade foi criada a partir da jogada de drible de Endo, mas a bola cruzada não chegou a Diego TABA, e não houve um gol adicional.
2ndHALF—O gol de Leon que todos esperavam garante a invencibilidade no novo National
Ao contrário do primeiro tempo, no segundo tempo, o Niigata mostrou um início afiado e tomou a liderança. No quinto minuto do segundo tempo, enfrentamos um momento crítico. Nossa ala direita foi desmantelada, e permitimos que Shuhei TOKUMOTO chutasse dentro da área, mas a bola saiu do alvo, e escapamos do perigo. No entanto, logo depois, fomos ameaçados novamente. Com um passe de Thomas DENG, a situação foi revertida, e a partir do passe de primeira de Shuhei TOKUMOTO, Taira SHIGE conseguiu se livrar livre. No entanto, aqui, Shuhei TOKUMOTO, que voltou com determinação, se aproximou e impediu o chute.
No último momento, o Tokyo, que estava mantendo a liderança, mostrou uma defesa concentrada e fez a substituição de Matsuki no 16º minuto do segundo tempo. E no 18º minuto do segundo tempo, teve uma oportunidade imediata. Tentou um tiro livre direto, mas isso foi direto para o goleiro.
Ainda assim, a entrada de Matsuki em campo claramente mudou o fluxo do jogo. Aos 28 minutos do segundo tempo, Matsuki recuperou uma bola solta no meio de campo e fez a transição para o lado esquerdo. Recebeu um passe de retorno de Leon NOZAWA e, com seu pé esquerdo, tentou o gol, demonstrando sua vontade de marcar.
E então, aos 32 minutos do segundo tempo, o tão esperado gol adicional de Tóquio acontece. Explorando o lado direito, Kei KOIZUMI se lança em um espaço e cruza a bola com velocidade para um companheiro que sobe pelo lado oposto. O jogador Nozawa, que correu para a frente do gol a partir do lado oposto, tranquilamente balança a rede, marcando seu primeiro gol na J1 League e seu primeiro gol como profissional em Tóquio.
Tokyo, having held on to the 6 minutes of added time displayed, achieved victory in the league for the first time in 3 matches, stopping a 2-match losing streak. At the moment of the final whistle, chants for player Matsuki echoed from behind the goal.
DETALHES DA PARTIDA
<FC Tóquio>
GK Taishi Brandon NOZAWA
DF Kosuke SHIRAI/Yasuki KIMOTO (41 minutos do segundo tempo: Masato MORISHIGE)/Teppei OKA/Shuhei TOKUMOTO
MF Takahiro KO/Kei KOIZUMI/Teruhito NAKAGAWA (41 minutos do segundo tempo: Chikara HARAKAWA)
FW Diego OLIVEIRA (16 minutos do segundo tempo: Kuryu MATSUKI)/Keita ENDO (26 minutos do segundo tempo: Leon NOZAWA)/Soma ANZAI (41 minutos do segundo tempo: Yuto NAGATOMO)
SUBS
GK Go HATANO
FW Jája Silva
GOL
6 minutos do primeiro tempo: Keita ENDO / 33 minutos do segundo tempo: Leon NOZAWA
<Albirex Niigata>
STARTING Ⅺ
GK Koto ABE
DF Soya FUJIWARA/Yuto HORIGOME/Ryō ENDO/Thomas DEN
MF Hiroki AKIYAMA/Shimada Yuzuru (38th minute: Eiji MIYAMOTO)/Yota KOMI/Kaito TANIGUCHI (31st minute: Yuji ONO)
FW Motoki HASEGAWA (31st minute: Eitaro MATSUDA)/Motoki NAGAKURA (38th minute: Yoshiaki TAKAGI)
SUBS
GK Daisuke YOSHIMITSU
DF Takumi HASEGAWA/Kazuhiko CHIBA
GOL
―
[Entrevista com o técnico Peter CKLAMOVSKI]
Q, please summarize today's match.
Acho que foi um bom ponto de 3. Os jogadores se dedicaram com uma postura muito boa e se esforçaram ao máximo. Juntamente com muitos fãs e apoiadores que vieram ao Japan National Stadium, conseguimos conquistar esses 3 pontos lutando juntos para apoiar Kuryu MATSUKI. Em relação ao primeiro tempo, acho que houve momentos em que conseguimos mostrar boas jogadas quando estávamos com a bola, mas acredito que poderíamos ter utilizado melhor os espaços disponíveis. No entanto, conseguimos nos direcionar bem em direção ao gol. Mostramos bons movimentos e boas conexões enquanto avançávamos em direção ao gol, o que resultou em um gol, mas poderia ter sido melhor se tivéssemos explorado mais os espaços disponíveis para atacar. No segundo tempo, tivemos que trabalhar duro. Acredito que poderíamos ter tido um pouco mais de tempo para controlar o jogo. No entanto, mesmo assim, conseguimos marcar o segundo gol da forma que planejamos, o que foi um ponto positivo.
Eu realmente quero expressar minha profunda gratidão aos fãs e apoiadores que vieram aqui hoje. Acredito que eles se tornaram algo especial tanto para os jogadores quanto para o Matsuki, e quero dedicar esses 3 pontos a eles.
Q: Por que Ryotaro ARAKI, que foi selecionado para a equipe japonesa nas Olimpíadas de Paris, não está entre os membros?
Houve 3 jogos em 7 dias. Também tivemos um jogo no meio da semana, e para nós, hoje foi o terceiro jogo consecutivo. Ele tem jogado muitas partidas nesta temporada e tem nos proporcionado coisas incríveis. Acredito que, devido ao seu desempenho que nos faz sentir orgulho do clube, ele foi convocado para a seleção japonesa. Nossa decisão para o jogo de hoje foi usar o maior número possível de jogadores frescos. Araki tem se destacado muito nesta temporada e estamos ansiosos para vê-lo jogar nas Olimpíadas. E, claro, Taishi Brandon NOZAWA também. Como Araki estava um pouco cansado, decidimos deixá-lo descansar hoje e jogar com jogadores frescos.
Q, hoje tivemos um grande público de 57.885 pessoas, como foi o conteúdo do futebol?
Quando temos a bola, conseguimos fazer jogadas perigosas para o adversário. Queremos nos tornar esse tipo de equipe. E queremos ser um time que consegue marcar aproveitando as brechas do adversário. No jogo de hoje, teria sido bom se pudéssemos controlar a partida, e se tivéssemos conseguido, acredito que poderíamos ter sido mais ofensivos. Tivemos momentos em que nosso movimento e jogo fluíram bem, e acredito que fomos uma ameaça para o adversário. E foram dois bons gols. Estou orgulhoso de que Leon NOZAWA marcou o segundo gol da equipe. Ele cumpriu o que combinamos e conseguiu transformar isso em um gol. O importante é que somos uma equipe em crescimento. Quero continuar a crescer e desenvolver nosso estilo de jogo.
Q, quais foram os avanços de Kuryu MATSUKI dentro e fora do campo nos últimos um ano e meio?
Desde o primeiro dia em que comecei a trabalhar com o jogador Matsuki, tive a paixão de extrair o máximo dele. Isso é o mesmo para todos os jogadores. A atitude, a dedicação e o esforço dele realmente são uma grande inspiração. Talvez vocês tenham ficado surpresos com o fato de ele ter se tornado o capitão nesta temporada. Eu acredito que a qualidade de liderança que ele possui é especial. Isso também contribui para o seu crescimento como um jovem jogador. Eu realmente acho que ele tem feito um trabalho muito bom até aqui. Claro, eu acredito que em seu coração sempre há um "azul e vermelho", e o clube FC Tokyo, assim como toda a cidade de Tóquio, está ansioso para a sua segunda fase.
[Entrevista com o Jogador]
<Kuryu MATSUKI>
Q, obtivemos uma vitória logo após o anúncio de que o time iria se separar.
A, o jogador Leon NOZAWA da mesma idade marcou seu primeiro gol na J1 League, e eu sei o quanto ele se esforçou. Fico orgulhoso de ver o sucesso dos meus colegas e de poder ir para o exterior. Antes do início do jogo de hoje, o jogador Kei KOIZUMI disse a todos "Para Kuu" e, como conseguimos vencer, posso deixar a equipe me sentindo bem.
Q, você entrou durante o jogo, mas o que você estava pensando ao entrar na partida?
A, eu entrei quando estava 1-0 e queria ampliar a vantagem. A defesa estava em um estado de bloqueio desde o primeiro tempo, então eu também me adaptei a isso e tentei dar o meu melhor durante os contra-ataques. Esta vitória eu nunca vou esquecer.
Q, após cerca de 3 temporadas envolvido com o clube de Tóquio, incluindo a participação nos treinos, como você reflete sobre o que conquistou?
Acredito que, se não fosse em Tóquio, eu não teria conseguido jogar. Albert PUIG ORTONEDA, o ex-treinador, sempre me utilizou como titular desde a abertura, e o treinador Peter CKLAMOVSKI me nomeou capitão. Tive uma experiência realmente boa na minha carreira como jogador de futebol, e acredito que essa experiência será valiosa na próxima etapa. Quero continuar com os pés no chão.
Q, quando falei na frente dos fãs e apoiadores, também comentei que quero me tornar um jogador que deixará seu nome na história do clube.
A partir de agora, será uma luta contra mim mesmo, e quero ter um desempenho no exterior que me faça ser considerado o jogador mais destacado de Tóquio.
Q, o que você aprendeu em termos de jogo em Tóquio e o que você ganhou ao ser capitão?
Acredito que gradualmente estou adquirindo a calma e a capacidade de controlar o jogo. Foi muito difícil, tanto em momentos bons quanto ruins, manter a equipe unida como capitão. Não consegui fazer isso sozinho; recebi apoio dos meus colegas mais velhos e mais novos, e sou realmente grato ao Masato MORISHIGE e ao jogador Koizumi.
Q, partir com a despedida de muitos fãs e apoiadores será uma força para o futuro?
Mais de 57.000 fãs e apoiadores, incluindo os fãs e apoiadores do Albirex Niigata, estiveram presentes, e eu pude ver isso enquanto jogava. Quero voar levando as expectativas de todos comigo.
Leon NOZAWA
Q, foi seu primeiro gol em Tóquio. Por favor, reflita sobre a cena do gol.
Aquele gol foi uma decisão da equipe, e o jogador do lado oposto deveria entrar, e eu olhei nos olhos de Kei KOIZUMI e pensei que a bola definitivamente viria. Até agora, tive cenas de oportunidades como aquela, mas não consegui finalizar, então eu sabia que precisava marcar. Além disso, não foi tanto técnica, mas sim a vontade que me fez empurrar a bola para dentro. As cenas em que eu perdi também passaram pela minha cabeça, mas desde então eu treinei muito, e aquele gol foi o resultado de todo esse esforço. Muitas pessoas me apoiaram, e foi por isso que eu estava lá, e a bola veio até mim, e eu consegui marcar. Quero agradecer aos jogadores e à equipe de Tóquio, e acima de tudo, aos fãs e apoiadores que continuaram a me apoiar até aqui.
Q, até hoje, acredito que você passou por muitos momentos difíceis.
A, desde que me tornei profissional, passei por uma temporada realmente difícil. No entanto, graças a muitas pessoas que continuaram a me apoiar, consegui marcar gols. Acredito que o jogo de hoje foi um grande ponto de virada para meu crescimento, então quero encarar isso de forma positiva. No entanto, sinto que finalmente cheguei ao ponto de partida hoje, então quero deixar minha marca para poder contribuir para a vitória no próximo jogo.
Q, por favor, compartilhe sua motivação para o próximo jogo contra o Kashima Antlers.
A, hoje também, mas durante a 2024 J-League YBC Levain Cup fora de casa, vocês cantaram meu canto e o apoio que recebi foi uma grande força para mim, então quero agradecer. Finalmente consegui retribuir esse apoio com resultados. Tudo isso é graças aos fãs e apoiadores que continuaram me incentivando até aqui, e quero retribuir ainda mais a partir de agora.
Keita ENDO
Q, por favor, reflita sobre a cena do gol.
A, era um ângulo que eu dominava. Acredito que o que se espera de mim são jogadas que levam a gols, como chutes e cruzamentos, e fiquei feliz por conseguir finalizar bem nessa situação.
Q, tem sido um período difícil desde a lesão.
A, mesmo não jogando em plena forma, consegui me ajustar em pouco tempo e jogar sem me preocupar. Fico feliz por ter conseguido mudar a má fase de derrotas consecutivas na liga.
Q, após três derrotas consecutivas, você passou por um período difícil. Que tipo de preparação você fez para o jogo de hoje?
A, foi um jogo difícil contra Avispa Fukuoka, Kashiwa Reysol e JEF United Chiba, e o apoio dos fãs e torcedores foi incrível. Enquanto estava no banco, também conversei com outros jogadores. No entanto, não conseguimos responder com resultados, e isso foi um sentimento compartilhado por toda a equipe, incluindo a comissão técnica. Hoje, todos nós entramos em campo com a determinação de lutar pelos fãs e torcedores que vieram nos apoiar, mesmo após a derrota para Chiba.
Q, para subir na classificação, acredito que o jogo da próxima semana contra o Kashima Antlers será importante. Hoje, muitas pessoas vieram ao estádio, atualizando o recorde de público em casa na história do clube. Por favor, deixe uma mensagem para esses fãs e apoiadores.
A, como não há jogos durante a semana, quero me preparar da melhor forma possível. Não é algo comum que as pessoas venham assistir aos nossos jogos, mesmo quando os resultados não estão a nosso favor, e isso não se deve ao fato de estarmos no Japan National Stadium ou no Ajinomoto Stadium, mas sim porque precisamos jogar futebol para os fãs e apoiadores que nos apoiam. Quero jogar futebol sentindo a alegria de poder jogar, para aqueles que têm até mesmo uma pequena expectativa em relação a nós.
Taishi Brandon NOZAWA
Q, foi um longo tempo sem um jogo sem sofrer gols. Como você avalia a partida como um todo?
A, foi importante garantir a vitória, então estou feliz por termos conseguido acumular pontos. Acredito que somos um time que pode vencer, mas nos últimos jogos complicamos as partidas por conta própria. Não me deixei levar pela tristeza dos três jogos seguidos sem vitória e me concentrei apenas em obter resultados. Nesse sentido, estou realmente feliz por termos conseguido garantir a vitória hoje.
Q, you have been conceding goals, but what aspects did you focus on for today's match?
A, em termos pessoais, eu ainda tinha muito a aprender e acho que estava faltando estudo. É importante ter a atitude de continuar aprendendo, mas continuar cometendo erros e aprendendo com os gols sofridos pode causar problemas para a equipe, e eu sentia que precisava subir de nível rapidamente como goleiro. Por isso, estou feliz que hoje conseguimos a vitória. Como equipe, acreditava que era essencial continuar a comunicação entre nós e respeitar as decisões de jogo de cada um, apoiando-nos mutuamente.
Q, depois disso, você deixará a equipe para se juntar à seleção sub-23 do Japão. Que tipo de preparação você está fazendo e que resultados você gostaria de alcançar antes de voltar?
Como representando o Japão, é difícil expressar com a palavra peso, mas quero entender bem que estou lá e lutar até o fim. Independentemente do resultado, quero passar o torneio sem arrependimentos, pensando "eu deveria ter feito isso". A liga ainda continua após meu retorno a Tóquio, e não desisti do título da liga. Acredito que, a partir de agora, se perdermos pontos, a luta se tornará mais difícil, então quero vencer.
Q, por fim, por favor, deixe uma mensagem para os fãs e apoiadores que te apoiaram com grandes aplausos.
A, realmente quero mostrar um jogo que possa ser um incentivo para aqueles que estão torcendo por mim. Claro que preciso corresponder às expectativas de quem me apoia, então não posso permitir falhas. No entanto, não se trata apenas de boas jogadas, mas sim de como me reerguer mesmo após os erros.Espero que aqueles que me apoiam possam encontrar um motivo, mesmo que pequeno, para se esforçar naquele dia.