バングーナガンデ佳史扶選手<br />
日本代表メンバー選出インタビュー

ENTREVISTA2023.3.15

Kashif BANGNAGANDE
Entrevista sobre a seleção para a equipe nacional

Q, em que situação você soube que foi selecionado para a seleção japonesa?
A, antes do treino de hoje, Yuto NAGATOMO me disse "Dê o seu melhor", mas no começo eu não sabia do que se tratava. Eu pensei um pouco que poderia ser sobre a convocação para a seleção, mas fiquei me perguntando o que seria. Após o treino, quando a equipe se reuniu, o gerente geral, Kobara, fez o anúncio e eu também fiquei sabendo.

Q, o que você realmente achou?
A, honestamente, eu pensei que era sobre se eu conseguiria entrar na seleção U-22 do Japão. Eu não estava nem pensando na seleção principal do Japão, então ainda estou surpreso.

Você tem algum desejo crescente de desafiar a seleção nacional?
A, tenho a oportunidade de treinar com o jogador Nagatomo, que tem se destacado no palco da Copa do Mundo. Enquanto treinava com ele, pensei que a Copa do Mundo é um palco onde pessoas como ele podem estar. Estou ansioso para ver muitas pessoas como o Nagatomo quando eu participar das atividades da seleção japonesa.

Q, que tipo de jogo você gostaria de mostrar?
Acredito que fui escolhido por causa do meu desempenho em equipe. É natural defender, mas quero me destacar na parte ofensiva, que é a minha característica.

Você conversou com o jogador Nagatomo após ouvir sobre a convocação para a seleção japonesa?
A, "Eu estava dizendo para você se esforçar, e era isso que eu queria dizer". Naquele momento, recebi palavras muito agradecidas do jogador Nagatomo.

Q: Que habilidades você gostaria de desenvolver através de sua atividade na seleção nacional?
A, ser chamado significa que não é bom apenas ir. Não quero ser passivo, quero me concentrar em obter resultados de forma proativa e jogar com determinação.

Q, o jogador Nagatomo também foi convocado para a seleção japonesa pela primeira vez aos 21 anos. Ele foi convocado para a seleção japonesa na mesma idade.
Durante o acampamento, o jogador Nagatomo me disse: "Eu entrei na seleção com 21 anos, então preciso entrar este ano". Quando falaram sobre entrar na seleção japonesa, isso foi o que me veio à mente primeiro.

Q, está brilhando?
A, agora há uma surpresa. Não estou muito nervoso, mas como fui chamado, estou determinado a fazer o meu melhor.

Q, você teve a sensação de que seria convocado para a seleção japonesa este ano?
A, mais do que uma intuição, assim como na seleção japonesa sub-22, eu acreditava que se o time conseguisse resultados sólidos, seria avaliado positivamente. Primeiro, eu pensava em jogar pensando na equipe.

Q, não seria necessário conquistar uma posição como titular em Tóquio como um passo preliminar para ser selecionado para a seleção nacional?
A, há um jogador da mesma posição que se destacou na Copa do Mundo do ano passado bem na sua frente. Eu estava jogando pensando apenas em tomar o lugar desse jogador.

Q, eu acho que, com a suspensão da Copa do Mundo U-20, vocês começaram a se concentrar nas Olimpíadas de Paris. Como você percebe a diferença entre a seleção japonesa de categorias de base e a seleção principal do Japão?
A, assistindo aos Jogos Olímpicos de Tóquio da última vez, vi que os atletas que se destacaram lá continuaram a brilhar na Copa do Mundo do Catar. Ao ver isso, sinto que a distância é curta. O treinador Oiwa da seleção japonesa sub-22 fala frequentemente sobre "representar o Japão nos Jogos Olímpicos de Paris" na frente dos jogadores que participam da seleção sub-22. Os atletas que vão às Olimpíadas precisam estar cientes de que devem se tornar jogadores desse nível e jogam com essa consciência.

Q, quando lutamos contra o mundo, acredito que os jogadores de comparação também se tornam jogadores do mundo. Por favor, compartilhe seus pensamentos sobre o palco mundial.
A, durante o mesmo período da Copa do Mundo do Catar, eu estava participando das atividades da seleção japonesa sub-21. Tive a oportunidade de jogar contra a Espanha e Portugal, e isso me impactou bastante. Com isso como referência, tenho trabalhado até aqui, incluindo os treinos, mas ainda sinto que não sou suficiente. Acredito que, se não ajustar meu padrão ao nível mundial, não conseguirei competir no palco mundial como o jogador Nagatomo. Isso é algo que estou sempre consciente.

Q, quais foram as palavras ditas pelo jogador Nagatomo?
A, ainda vou guardar isso no meu coração.

Q, o jogador Nagatomo teve um desempenho notável em sua partida de estreia pela seleção japonesa e parece ter construído sua posição na equipe. Você já assistiu a vídeos daquela época?
Não tenho certeza se é um vídeo da primeira vez que foi selecionado para a seleção japonesa, mas já vi vídeos de jogo do jogador Nagatomo.

Q, Você sente algo ao lutar como representante da seleção japonesa?
A, Ser passivo é a coisa mais desperdício. Eu não tenho nada a perder, então, uma vez que fui chamado, quero ir com tudo para conquistar a posição.

Q, qual foi o impacto específico que você recebeu na excursão europeia do ano passado?
A, especificamente, a força física e a sensação de que, mesmo se você for pressionado na defesa pelo adversário, é bom se conseguir se desvencilhar em um confronto um a um. Ao vivenciar isso, meu padrão mudou.

Parece ter uma impressão tranquila, mas nesta temporada ouvimos muitas palavras fortes como 'agressivo'. Isso é uma expressão dos sentimentos?
A, nesta temporada, estou considerando a parte da proatividade como um desafio. Espero poder mostrar cada vez mais proatividade.

Q, ao analisar sua personalidade, você diria que é "calmo"?
A, talvez, eu acho que todos pensam que sou calmo. No entanto, dentro de mim, há uma parte que diz "aqui eu definitivamente não quero perder". Quero mostrar esse lado também na seleção japonesa.