この街を、味スタを熱狂させる <br />
-負けは許されない。死ぬ気で戦う-<br />

ENTREVISTA2024.8.13

Esta cidade, Ajinomoto, está em êxtase
- A derrota não é permitida. Lutaremos com todas as nossas forças -

A questão do desenvolvimento pós-juventude tem sido vista como algo que as universidades estão resolvendo há bastante tempo, mas os dados que apoiam essa visão aumentaram nesta temporada em Tóquio. A presença de Taira SHIGE, que acabou de se formar na Universidade Meiji e já está atuando como um jogador pronto para o combate, é um exemplo disso.

A academia de Tóquio forma muitos talentos. Nem todos são absorvidos pela equipe principal, e após a graduação, eles buscam oportunidades nas equipes de futebol universitárias em todo o país. Assim, acumulam experiência na universidade e, em várias categorias, e em alguns casos, buscam se tornar profissionais no exterior.


Como resultado, tem havido um aumento nos casos de jogadores que "retornam" aos principais times de Tóquio através das universidades. Jogadores como Shuto ABE (atualmente no RWD Molenbeek) e Kouta TOKIWAN também se encaixam nesse perfil, mas há exemplos como Hotaka NAKAMURA, que, mesmo não sendo oriundo da academia de Tóquio, foi moldado na Universidade Meiji e se destacou como membro do time. A confiança no departamento de futebol dessa universidade é alta. E as palavras de Okada, proferidas na época do anúncio da nova estrutura, "Quero realmente provar que ir para a universidade não é um desvio. Quero ser utilizado como um recurso imediato", estão se tornando realidade.

Garantir a visão e enviar passes precisos para os espaços abertos à frente. Além disso, vencer disputas tanto no ar quanto no chão, colocando o corpo em jogo. Essas jogadas já estavam em um certo nível de conclusão durante a época da universidade, e essas características começaram a se destacar à medida que o tempo passava desde a estreia em Tóquio e a tensão diminuía. Jogando de forma solta, forte e decidida, ele se firmou como titular na zaga. Enquanto troca de adversários ao seu lado, busca melhorias como equipe. No 22º jogo contra o Kashiwa Reysol, ele marcou seu impressionante primeiro gol na J1 League no SANKYO FRONTIER Kashiwa Stadium, um lugar memorável onde seu grande senpai, Tsuyoshi WATANABE, também havia marcado um gol.


Recentemente, a parceria com Kanta DOI foi realizada. O jogador DOI, que subiu diretamente do FC Tokyo U-18 para o time principal, está em seu segundo ano após a graduação. No jogo da 11ª rodada contra o Kyoto Sanga F.C. realizado em 3 de maio, DOI foi titular e, quando saiu no primeiro tempo devido a uma lesão, houve uma "coincidência" em que Oka fez sua estreia na J1 League ao entrar no início do segundo tempo. A troca de jogadores da academia resultou na primeira vitória da temporada no Ajinomoto Stadium, simbolizando um futuro promissor, que já começou a se concretizar rapidamente.

Após o período de interrupção, o primeiro jogo de retorno, a 25ª rodada contra o Gamba Osaka, terminou em empate 0-0. A combinação entre os jogadores Oka e Doi teve um bom começo, mas tropeçou no segundo jogo. Na 26ª rodada, contra o Kawasaki Frontale, a equipe perdeu por 3 gols. Em ambos os casos, os gols sofridos não foram resultado de uma defesa desorganizada, mas sim de cruzamentos e jogadas de bola parada que resultaram em gols.

"Acho que a falta de pressão sobre o portador da bola e a falta de marcação na colaboração entre os zagueiros, incluindo eu mesmo, foram a causa dos gols sofridos. Foi apenas o Shin YAMADA que nos fez isso. A responsabilidade pelos gols sofridos é minha e do Kanta."


No início, o Tokyo criou várias oportunidades com ataques pelas laterais. No entanto, após não conseguir marcar, o jogador Yamada, do Kawasaki, cabeceou um cruzamento e, apenas na metade do primeiro tempo, sofreu dois gols. Isso teve um grande impacto no jogo. Yamada tem 1,75 metro de altura. Não foi uma questão de altura, mas sim de posicionamento, timing e precisão do adversário. É irônico que isso tenha sido ensinado pelo treinador principal Mitsuhiro TODA, que já jogou como atacante no Tokyo, mas, de qualquer forma, é certo que essa fraqueza foi exposta.

Uma vez que você está jogando profissionalmente, não há dúvida de que você é um jogador excelente naquele momento. No entanto, quando jovem, você acaba "descobrindo" partes que não domina durante as partidas. Superando cada um desses desafios, você aumenta ainda mais suas habilidades. Mesmo o veterano Masato MORISHIGE, após ter sido suspenso três vezes na temporada de 2010, se esforçou para ter uma defesa mais sólida na temporada seguinte e subiu ao nível de integrar a seleção nacional para a Copa do Mundo. Nesse sentido, o jogo contra o Tokyo Verdy que vem após essa derrota será um dos momentos decisivos para Oka.

A defesa foi organizada a partir de uma posição estabelecida na zona média. Dependendo da situação, estamos desafiando a pressionar desde o início e a tomar a iniciativa. No entanto, a aproximação ao cruzador adversário, que é o ponto de partida, foi fraca, e também deixamos o finalizador livre no meio. Para evitar repetir múltiplos gols sofridos, como no clássico Tamagawa, parece que será importante aprimorar a resposta a esses cruzamentos.


E, mais do que o Tamagawa Classico, no dia 17 de agosto, será necessário ter um forte desejo de vencer em casa, no Ajinomoto Stadium.

"Se não tivermos um pensamento unificado como equipe, realmente não conseguiremos calcular a vitória. Agora, precisamos mudar o foco e, em direção ao jogo contra o Tokyo Verdy, quero que a equipe se una de verdade e alinhe seus sentimentos. Precisamos correr pelo time, nos dedicar à defesa e nos jogar para proteger o gol, que foi algo que faltou de maneira geral. Para os fãs e apoiadores que nos incentivam, quero trabalhar sem economizar esforços e alinhar nossa direção. Desde a infância, não é permitido perder para times rivais, então quero me dedicar ao máximo para proteger o gol primeiro."

Como alguém que cresceu com o azul e vermelho, não posso perder para o verde. Nesta temporada, no nosso estádio Ajinomoto, onde não temos sido abençoados com vitórias em casa, os jovens guerreiros da academia demonstrarão sua determinação inabalável.

 

 

texto por Goto Masaru (escritor freelancer)